sovay: (I Claudius)
sovay ([personal profile] sovay) wrote in [personal profile] selenak 2018-11-19 08:46 am (UTC)

Und der Morgen kommt nie, sagten sie.
Und wir versaufen vor der Früh, sagten sie.
Und sie horchten stumm auf den Eriewind.


Even allowing for the American setting, that is striking.

in a climate where even German authors like Heinrich Mann couldn't publish satire like Der Untertan until the war was over, I doubt it would have occured to anyone to publish Rudyard "Today, there are only two divisions in the world: human beings and Germans" Kipling or sell him in bookstores.

What was the availability of Kipling in translation like prior to WWI, or even shortly afterward? The Barrack-Room Ballads (and I would put money on Soldiers Three) left the strongest imprint on Brecht that I can see, but I would also assume he read everything he could get his hands on whenever he could.

(I have no idea if Kipling was ever aware of the influence he had on Brecht; I imagine he would have been weird about it if he was. Lovecraft would have been weird about just about every writer I love whom he influenced. These things happen.)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting