Entry tags:
Meanwhile...
Real Life (not mine, personally, mine is just very busy) in terms of global politics being a continued horrorshow, I find myself dealing with it in vastly different ways in terms of fandom - either reading/watching/listening to things (almost) entirely unconnected - for example, this YouTube channel by a guy named Elliot Roberts whose reviews of all things Beatles as well as of musical biopics of other folk I can hearitly recommend for their enthusiasm (or scorn, cough, Bohemian Raphsody, cough), wit and charm - , or consuming media that is very much connected to Current Events. For example: about two weeks ago there was a fascinating event here in Munich where an Israeli author, Yishai Sarid, who is currently teaching Hebrew Literature at Munich University was introduced via both readings from several of his novels, many, though not all of which are translated into German, and via conversations. While the excerpts of already published novels (and the conversations around them) certainly were captivating, and led me to reading one of them, Limassol, which is a well written Le Carréan thriller in the Israel of 2009 (when it was published) context), the novel he talked about which I was most curious about hasn't been translated into German yet, though it has been translated into English: The Third Temple.
This was was originally published in 2015 and evidently has been translated into English in 2024, with an afterword by Yishai Saraid in which he basically says "people thought I was kidding or writing sci fi in 2015. I wish. I could see where this is going then, and now you can, too". If I tell you that a reviewer back in the day according to google described the novel as "if the staff of Haaretz and Margaret Atwood had a child", you may guess what it's about. I will say that if the staff of Haaretz and Margaret Atwood had a child, I wouild expect it to be a female rather than a male narrator, but yeah, other than this. ( A spoilery review ensues. )
This was was originally published in 2015 and evidently has been translated into English in 2024, with an afterword by Yishai Saraid in which he basically says "people thought I was kidding or writing sci fi in 2015. I wish. I could see where this is going then, and now you can, too". If I tell you that a reviewer back in the day according to google described the novel as "if the staff of Haaretz and Margaret Atwood had a child", you may guess what it's about. I will say that if the staff of Haaretz and Margaret Atwood had a child, I wouild expect it to be a female rather than a male narrator, but yeah, other than this. ( A spoilery review ensues. )