Rewatching Patton the other night, I was struck that all the Germans speak German and all the Russians speak Russian, even in scenes where members of the German command are talking to each other. With subtitles. I found this very pointless. We know Rommel speaks German. We don't need to hear him talking to his aides in German to prove it! This leads to long scenes that are entirely subtitled for no reason at all. Ditto the Russians. Can't we assume the Russian army speaks Russian? I kind of get the scene where Patton and an aide are speaking French to one another in a room full of Americans, as it gets across the point that this is unusual. But what's up when the entire scene is subtitled?
no subject
Date: 2009-01-06 01:12 pm (UTC)