January Meme: Hooked on Translations
Jan. 15th, 2022 10:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
With the caveat that different things work for different people, and also my knowledge of good English translation is limited because I read most of those works in German (and/or had to translate them in school, like Cicero's speeches against Catilina and Sallust's work about the conspiracy), here are some recs I would go with. Note that they aren't literal translations but poetic ones, much like the Faust translation by Howart Brenton I recced to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
1.) Ted Hughes: Tales from Ovid (i.e. a selection from Ovid's Metamorphoses). Praise, quotes and explanations why I think that's an awesome book to read here.
2.) Ted Hughes: Alkestis by Euripides. The last thing he ever published, shortly before his death, with a theme of personal relevance. Hughes and Euripides were as good a match as Hughes & Ovid. More praise and quotes here.
3.) Roz Kaveney: Catullus. Lots of well deserved praise and buying link here.
Now as I said elsewhere, I've been hearing good things about Emily Wilson's translation of the Odyssey, so it's definitely on my to read list, but I haven't gotten the chance to yet. And with Cicero's letters and speeches, Suetonius, Plutarch, Herodotus etc. I don't know any English translations, since, see above, I read them in German (or in Cicero's case translated some of the speeches in school and read the rest in German).
The other days
no subject
Date: 2022-01-16 10:16 am (UTC)