Expand Cut Tags

No cut tags
selenak: (Rocking the vote by Noodlebidsnest)
The last highlight of the Frankfurt Book Fair is the Peace Prize of the German Book Trade; this year it was awarded to Liao Yiwu. There was a lot of background goings on; not least the shameful behaviour preceding the 2009 Book Fair, when China had been the guest of honour, and the Chinese had insisted dissident writers, including Liao Yiwu, were to be disinvited. (Footnote: after the Book Fair organization caved, the German PEN instantly reinvited them as its guests, but Liao Yiwu still couldn't come. He finally made it out of China in 2011 and has been staying in Germany ever since.) Also the heated discussions about the Nobel Prize for Mo Yan, who'd been among the Chinese delegation in 2009 who'd walked out of a room whe the dissidents entered it. Mo Yan, btw, wasn't mentioned in any of the speeches, but at the lunch later a lady sitting on the same table with me expressed her disdain. "Look," said I, "you and I were born here and have nothing to fear for either ourselves or our families. It's easy for us to say 'I wouldn't have done that', and Mo Yan did call for Liao Xiabo's release in the first interview he gave after winning the Nobel." She admitted I had a point.

I have no idea whether I would have the courage to speak out in a dictatorship, but I definitely know I wouldn't have the strengh to live the life Liao Yiwu did. He'd been a relatively apolitical poet until Tianmen Square, when he'd written the poem "Massacre" which got him four years of prison. Afterwards, he lived as a street musician playing the flute dor a while and then started chronicling the lives of the poorest of the poor in China; the interviews form the basis of the books he got the award for. His acceptance speech was the most passionate J'Accuse I ever heard in the Paulskirche. Composed around the refrain "This Empire must break apart" - I deliberately don't translate it as "fall" because he said this sentence in German (the rest of the speech was in Chinese and we could read the translation simultanously), and "zerbrechen" is very different from "stürzen, fallen", plus breaking apart was a theme in the speech - it did something official propaganda also likes to do, using historical parallels, only it did it in reverse to the official interpretations. One reason why I always found the film "Hero" in its aesthetic beauty so incredibly chilling is the basic idea of the individual being nothing and the death of multitudes being acceptable a prize for a greater political goal, unity and an Empire, with the first Emperor being a misunderstood great man. Cue Mao and successors mirroring themselves there.

Liao Yiwu also used the example of the first Emperor of Qin and drew a direct line from him to Mao and current day party bosses, but the point he made was the opposite (I'm translating a translation, so sorry for a lack of style): "His name will always bear the stench of two of his deeds: the building of the Great Wall and the burning of books, which came with the murder of the scholars. Building the Great Wall was supposed to separate the people from the rest of the world and to make China a giantic prison. In order to achieve this, the entire country was forced to work as slaves. The burning of books and the murder of scholars was supposed to separate the people from their own tradition. (...) Two thousand years later he got applause from a new despot named Mao Zedong. Who boasted: Quin Shihuang only killed 400 philosophers; we got rid of tens of thousands of counter revolutionaries."

He conjured up the forty millions who died in the great hunger between 1959 and 1962, the daily degradations and brainwashings later, and what he called Deng Xiaoping's greatest trick: opening the market for Capitalism. The idea that Capitalism in any way is connected with democracy or freedom of speech being by now thoroughly disproved by China's economic success coupled with complete oppression.

"The executioners triumph, because the entire country is their slave. The country is plundered, devastated, sucked dry. To foreign investors, they say: come here, cone here, build your manufacturing plants, do business, build skyscrapers and create networks. As long as you don't bother us about human rights, you can do whatever you want. You may have laws and a public opinion, but here you can wallow in the mud. Come and destroy our rivers, poison our air, ruin our food and our water: come and get our cheap work force and make them work day and night like machines. The more you ensure the Chinese will get physical and mental cancer by destroying their environment, the higher your profit will be. China is the biggest waste hill in the world, and that offers the best business."

And again and again: "This empire must break apart." (Dieses Imperium muß zerbrechen.) At the end of his impassioned, take no prisoners speech, he presented a poem, "The Mothers of Tian'anamen". This he didn't recite but sang, and accompagnied himself on an instrument I don't know, which looked like a bowl made of bronze but worked like a very harmonious gong. His voice was melodious and powerful, and towards the end of the song the most magical thing happened: it was twelve o'clock, so the church bells began to rang and intermingled with the instument-I-don't-know, resulting not in dissonance but the strange harmony of two alien sounds. The effect was so stunning our President Joachim Gauck commented on it later, during lunch when he made a small improvised speech and toast to Liao Yiwu.

Joachim Gauck having been an East German dissident himself, the speech was inevitably personal (and in its moving clarity made everyone sigh in relief his predecessor Christian Wulff was out of the job - though I doubt he'd have come to the award to begin with). He also realistically said that no matter how moved we the audience now were, the memory would fade as it always does, and the so immensely profitable trade with China continue; but that before every democracy there were democrats, words and ideas, and these would eventually make a difference, as we ourselves had reason to know when we atypically (for Germany) managed a successful revolution in 1989. That we're now, 60 years after our own dictatorship (and in a part of the country only twenty years after the other), can offer asylum and a new home to refuges from other dictatorship proves that change can happen. Though we should, he added, work more on and relearn the opening our arms part. Topical allusion is topical.

All in all these were very moving hours and one of the most political of awards. For the first time ever, even the flowers weren't just set decorations: instead of the usual bunch of flowers, there were two yellow chrysanthemes behind bars of iron.

ETA: [personal profile] pujaemuss told me the instrument is a Tibetan singing bowl.
selenak: (Claudius by Pixelbee)
Yours truly is thoroughly exhausted, mostly in a good way. One of the reasons why I never miss a Frankfurt Book Fair in its entirety (i.e. the entire week, not just one or two days) is that you really don't get that many books on one spot anywhere in the world. This year: more than 400 000 books from more than 100 countries, of which 124 00 books are new publications. I like to have enough time to actually browse through some of them instead of running from hall to hall, hence one week.

This year, I also dropped by the antiquary part of the fair, where Dutch author Cees Noteboom gave the opening speech. I hadn't come for the speech (yesterday was quite enough until Sunday and the Friedenspreis), but for a Kästner volume and a chat with one of the bookstore owners, but I stuck around to listen. Noteboom was entertaining as always, if occasionally sexist. (Quoting a bookstore owner on how women hate it if their men collect books because women can't understand why one would want to - oh really?) His piece de resistance was the story how he had Umberto Eco as a visitor and went book shopping with him through the old book stores of Amsterdam. The owner of one shop was alarmed by Eco, who true to national cliché got louder and louder in his enthusiasm. Noteboom said something on the lines as not to worry, this was famous author Umberto Eco. "Bah," said the bookstore owner, "new books." Then he observed how Umberto Eco took book after book from the shelves and piled them in his arms, wandering to and thro without putting the volumes he had taken earlier back. The bookstore owner grew even more alarmed and asked Noteboom to tell his friend to put the books back before taking out new ones, please. Whereupon Umberto Eco added yet one more to the collection, then balanced all six or so of them, took them to the bookstore owner's desk, put them down and said in English: "You are an old Jew from Amsterdam. I am an Italian from Alessandria. How much?" And after some bargaining bought them all. "Ever since I always get told when new rarities arrive and get treated exceptionally well when I visit that store," added Noteboom.

Befitting this year's theme, there were notably more Chinese books in many a publisher's offering, though occasionally you also had a sign like the one from S. Fischer saying "we regret that our author Liao Yiwu was not allowed to leave the country in order to visit the fair". (Liao Yiwu wrote an article in today's Süddeutsche about this, if you can read German. He has written one of the most lauded publications (in our papers) of the fair, Fräulein Hallo und der Bauernkaiser (undoubtedly it's called something else in the English translation, but I have no idea what), a series of portraits based on interviews; he's also been to prison repeatedly for this volume. I visited the guest of honour hall in the Forum, i.e. the China exhibition, where of course only authors who were allowed to travel are mentioned. However, it's undeniably worth visiting and not just an exercise in state propaganda, as the majority is devoted to the history of Chinese printing, which is indeed awesome and fascinating. The entire room is designed to graphically present "the four elements holding Chinese culture together - paper, a drop of ink, a pictogramm and a book" - the bit of paper makes for the ceiling, the drop of ink is projected via video, and the letter consists of over a thousand different pictogramms growing up from the floor. The displays under glass show replicas of 3500 years old oracle bones with signs carved on them, then written scrolls, then scrolls printed - the diamond sutra - and a replica of the huge, huge printing blocks used to print them with, around 800 AD, several stages in between until early in the 11th century you get mobile letters. The examples of printing in China include also something created by an Italian, the Jesuit Matteo Ricci, who wrote several books in Mandarin and as we could see in the displays created the first map showing the entire globe printed in China. Aside from the beautiful aesthetics I was fascinated to see that he put the Americas on the right side and Asia on the left, i.e. the reverse of what is usual for (European) maps. (We put the Americas on the left side and Asia on the right, which makes Europe right-to-center; of course, when I visited the US for the first time at age 14 I could see they do it differently.) There were less displays devoted to the invention of paper, but there was one authentic relic fragments of millennia old hemp paper.

After leaving the guest of honour hall, I came about an hour too late to catch the pre-premiere, so to speak, of the new film based on my favourite novel by Heinrich Mann, Henri Quatre. (It's going to start in March 2010 in Germany.) Pity, but then I hadn't known they'd show it. On the other hand, it meant I wandered back to halls 3 and 4 where all the German new publications are (I'll check the English ones tomorrow or Friday) and that meant I came across an author talk which turned out to be fascinating, by Julia Voss, a young writer who has written a book about Michael Ende's Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer. One of our most beloved children's books, first published in 1960. (If you don't know it, you might now The Never-Ending Story or Momo by the same author, written later. And filmed none too well, but that's another story, as M.E. would have said.) I'm pretty familiar with it but what she found out had never occured to me, though listening to her make her case, it made complete sense. Especially for a book published in 1960, by an author who was a child during the Third Reich and really really hated school there. (Ende was lucky in that his parents weren't just artists but firmly anti-Nazi, which meant he had support at home. But school was as school was back then, ideological as hell.) She pointed out the entrance sign to Kummerland ("country of sadness", if you translate it literally) stating "only pure-raced dragons allowed, on punishment of death" - and the phrase "reinrassig" would have an obvious resonance in 1960 - the black smoke "like from ovens" rising over Kummerland, the school led by the dragon Frau Mahlzahn who terrorizes her students and makes them accept obvious falsehoods as true. The bullied half-dragon Hieronymus. ZOMG, thought I, she's right, and I never saw it. Michael Ende wrote an allegory of the then recent past into an incredibly popular kid's novel. (With, btw, a black boy as a hero.) "But," said the moderator interviewing Julia Voss, "Frau Mahlzahn is defeated yet not killed. Instead, she goes through a skinning and a metamorphosis and emerges as a reformed, peaceful dragon of wisdom. How does that fit?" "Reeducation, of course," she replied.

And on that note, I conclude my report of this day's highlights.

Profile

selenak: (Default)
selenak

May 2025

S M T W T F S
     12 3
456 7 89 10
111213 141516 17
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Page generated May. 22nd, 2025 09:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios